Det kan godt være en god idé at tænke lidt over, hvordan man søger efter en bog.

Selvfølgelig kan man lige tjekke, at man staver forfatterens navn rigtigt. Af og til bliver en bog af en Christensen efterlyst - havde man søgt efter Kristensen, havde der været gevinst. Kun de vigtigste ord: "Manden som ville være skyldig" dur ikke. Har man ikke lige bogen ved hånden, kan det være svært. "manden skyldig" dur.

Så er der det med bindestreger og sammensatte ord. Søger man på Alexandriakvartetten er der ikke så mange. Alexandria-kvartetten er bedre. Man kan omgå problemet ved kun at søge på Lawrence Durrell, men så skal man huske at stave ham rigtigt. Et forlag kan finde på at udgive en bog, de kalder Filosofi leksikon. Så må jeg vælge, om jeg vil skrive det, der står på ryggen, eller skrive rigtigt dansk. Omvendt kan en antikvarboghandler komme til at kalde en svampebog for svampe bog (ved en fejl, naturligvis); det er derfor altid en god ide at foretage flere søgninger, hvis den slags variationer kan tænkes.

Helt galt bliver det, når vi skal bruge Brødrene Karamassof af Dostojefski. Søger man sådan, udelukker man Dostoevsky, Dostojevskij, Dostojevski, Karamasov og Karamazov, og finder muligvis slet ingen ting. Løsningen i netop dette tilfælde er selvfølgelig kun at søge på "brødrene" og så se bort fra Brødrene Løvehjerte, og hvad der ellers også dukker op. Og man må endelig ikke søge på Fjodor eller Fyodor, for vi skriver almindeligvis bare F. M.

Det er selvfølgelig, fordi det kyrilliske alfabet er blevet translittereret forskelligt, og problemet opstår også med Tolstoi/Tolstoy/Tolstoj og så videre.

For at gøre det endnu værre er flere af Dostojevskijs romaner udkommet under flere forskellige titler. Raskolnikov som "Forbrydelse og straf", Idioten som "Fyrst Myschkin" og De besatte som "Nihilister" & "Djævlene". Noget lignende gør sig gældende for en lang række forfattere. Her kan det anbefales at slå forfatteren op i et godt leksikon, før man begynder søgningen.

For nylig solgtes et billigt sæt af Dostojevskijs samlede værker på trods af, at der var en tastefejl i navnet - Dostokevskij, eller lignende. Kunden må have fundet det ved at søge på "samlede værker". Det ville ikke dukke op, lige gyldigt hvor mange korrekte måder, man kan stave Dostojevskij på.

Til sidst vil jeg nævne, at 4 halvstore bøger (500 gram og op), sendt fra 4 forskellige antikvariater, kommer til at koste over to hundrede i porto. Man kan sende 5 kg som pakke for 75 kroner. Det kan derfor være en god idé at købe bøgerne det samme sted (hvis man kan), også selv om de er dyrere. De vil så sandsynligvis endda være pænere.

 

God læselyst

 

Venlig hilsen

 

Ralf Mørk